哈利波特------腐女進化論  第3章 人物名字含義論

章節字數:3312  更新時間:12-04-01 20:52

背景顏色文字尺寸文字顏色鼠標雙擊滾屏 滾屏速度(1最快,10最慢)

    阿不思·珀西瓦爾·伍爾弗裏克·布賴恩·鄧布利多(AlbusPercivalWulfricBrianDumbledore)阿不思是拉丁文中白色的意思,因為鄧布利多是與黑魔頭伏地魔對立的白魔法師。根據羅琳自己說鄧布利多是“蜜蜂嗡嗡叫”的意思。珀西瓦爾(Percival)有武士和刺穿帷幕之意。Percival是英國亞瑟王傳說中實力排行第三的圓桌騎士,是精靈國王的兒子,此寓意鄧布利多的強大。顯然,鄧布利多是一位與黑暗勢力英勇抗爭的武士!伍爾弗裏克(Wulfric)的意思沒有統一的解釋。有人分析它是有Wulf(狼)和Ric(力量)兩個單詞組成。但也有人認為這個單詞源自挪威史詩中的英雄Beowulf,他曾經兩次戰勝過妖怪Grendel,而鄧布利多一生中取得的最輝煌的勝利則是在1945年戰勝了蓋勒特·格林德沃(Grindelwald)第一任黑魔王,但因為蓋勒特曾與鄧布利多有一定的關係,曾一起研究死亡聖器,而最終鄧布利多也沒有殺死蓋勒特,而是把他終身囚禁。有人認為伍爾弗裏克這個名字是曾在埃克賽特大學修習古典文學的羅琳女士用挪威史詩來喻指鄧布利多在反對黑魔法方麵的偉大成就,借以彰顯其魔法力量。布賴恩(Brian)來自愛爾蘭語,是“力量、美德”的意思,它也被用來指愛爾蘭男子。這個單詞高度概括了鄧布利多“偉大”的兩個方麵——能力與德行,同時也很可能暗示著鄧布利多的愛爾蘭血統。

    西弗勒斯·斯內普(SeverusSnape)西弗勒斯在拉丁文中是嚴厲的意思,和斯內普的性格蠻相符的。而羅琳說,很多聖人都叫Severus。另外,Snape是英國的一個村莊的名字。斯內普在英文中與蛇這個詞隻差一個字母,難怪斯內普是斯萊特林的院長。不過請記住,永遠不要在沒看過《哈利波特與死亡聖器》之前對斯內普有什麼絕對性的論斷。你可以不喜歡他,但是你必須尊敬他。在原著中,沒有一個人理解他,但他卻不顧眾人的誤解完成了他的使命。

    米勒娃·麥格(MinervaMcgonagall)Minerva通常的翻譯是密涅瓦,羅馬神話中的智慧女神,也就相當於希臘神話中的女神雅典娜。是格蘭芬多的院長(後當選為霍格沃茨學校校長),對學生十分嚴厲,在魔法學校教變形術。但她也衷心希望哈利可以打敗伏地魔,以及哈利可以當上一位傲羅。同時她也是一名阿尼瑪格斯,可以變身為斑紋貓。

    賓斯教授(ProfessorBinns)Binns發音很接近Been,在英文中是動詞BE的過去分詞形式。這位教授是霍格沃茨中現任的唯一鬼魂教授,教的是最枯燥的魔法史。也的確是過去式了!

    西比爾·特裏勞妮(SybillTrelawney)西比爾是希臘羅馬神話中受太陽神阿波羅啟示而作語言的女預言師的稱號,教占卜學。但很多學生並不喜歡她和她的課(例如哈利、赫敏、羅恩)。

    魯伯·海格(RubeusHagrid)據羅琳的說法,Hagrid是古英語中的單詞,是“很糟糕的夜晚”或“睡不好覺的晚上”。海格常因為喝酒睡不好覺。海格是一個混血巨人(母親是巨人,但父親不是),曾是霍格沃茨的一名學生,後遭年幼的伏地魔誣陷而被開除,擔任霍格沃茨的管理員,後升任保護神奇生物課教授。是哈利,羅恩和赫敏的好朋友。

    萊姆斯·約翰·盧平(RemusJohnLupin)盧平來自於拉丁文詞根LUP,即狼的意思——LUPINE是“像狼一樣的人”,而LUPUS是"豺狼座"。據說法國諾曼底地區的居民有時就把狼人叫做"LUPIN"。萊姆斯就更有趣了,這是羅馬傳說中被母狼喂養過的雙生子之一的名字,可愛的小狼崽子!雖然是一個狼人,但是對學生十分的溫柔,他曾經在哈利3年級的時候擔任黑魔法防禦課教授,並教會哈利使用守護神咒。同時盧平還是一個鳳凰社成員。在霍格沃茨第二戰中犧牲。John取自希伯來語,意為“上帝是慈悲的”,也是其父親的名字約翰·盧平的來源。(隱喻盧平家族並不是純血家族)同時英文“Lupin”的意思是“魯冰花”(學名羽扇豆),花語“苦澀”,“Lupin”在希臘文裏也是“悲苦”的意思,隱喻著他苦澀的一生。

    阿拉斯托·穆迪(AlastorMoody)Alastor是希臘神話中掌管複仇的魔鬼,而穆迪在在英文中則是情緒多變的意思,是一個傲羅,後犧牲。

    阿格斯·費爾奇(ArgusFilch)費爾奇是英文動詞“偷”的意思,而阿格斯則是希臘神話中一百隻眼睛的巨怪。費爾奇先生是一個啞炮,擔任霍格沃茨的管理員,經常偷偷摸摸的觀察學生的行為,並渴望用酷刑來懲罰學生(比如說給韋斯萊兄弟一頓鞭子暴打),這似乎是他的嗜好。在烏姆裏奇掌權期間他成了烏姆裏奇最得意的助手。因此他成了學校最不受歡迎的教職工。

    戈德裏克·格蘭芬多(GodricGryffindor)Gryffin是希臘神話中的獅身鷲頭有翼獸,在法語中dor有“金製成的”的意思。“格蘭芬多”指獅身鷲頭有翼獸。God表示“上帝”,-ric是表示“管轄、領域”之意的接尾詞。Godric指的是“上帝的住處”。格蘭芬多的象征是lion(獅子)

    薩拉查·斯萊特林(SalazarSlytherin)Slytherin是來自英文單詞“Slithering”,像蛇一樣爬行前進的諧模文。斯萊特林的象征就是snake(蛇)。

    羅伊納·拉文克勞(RowenaRavenclaw)Ravenclaw,直譯就是渡鴉的腳爪。拉文克勞學院的象征就是hawk(鷹)。

    赫爾加·赫奇帕奇(HelgaHufflepuff)Hufflepuff,源於英文Huff和Puff。兩個詞都和吹氣有關,其中Huff作為名詞還有怒氣衝衝的意思,而赫奇帕奇學院的象征是Badger(獾),Badger作為動詞還有糾纏不休、煩擾、吵著要的意思,與憤怒的關係很緊。

    其餘巫師

    小天狼星·布萊克(SiriusBlack)Sirius是天狼星,人們常將它稱為狗星(DogStar)。天狼星是天空中最亮的一顆星星。在希臘語中,Sirius的意思是正在燃燒的。而布萊克是“黑色”。他的阿尼瑪格斯是黑狗,曾被人們認為是黴運的象征“不祥”。哈利波特的教父,鳳凰社成員。在神秘事務司之戰中死於他的堂姐貝拉特裏克斯手下。

    伏地魔(LordVoldemort)Voldemort是來源於法語Voledemort,即“死亡的飛翔”或“飛離死亡”。難怪老伏同誌整天想著長生不老。而“我是伏地魔(IamLordVoldemort)這個詞是由TomMarvoloRiddle變過來的,隻是字母的順序換了,伏地魔的過去湯姆·裏德爾一直不喜歡自己的名字,因為他對父親是麻瓜一直很鄙視,所以調換了字母,由TomMarvoloRiddle(湯姆。裏德爾)變為IamLordVoldemort,以顯示自己的與眾不同。Riddle的意思就是“謎”,湯姆裏德爾是怎樣變成伏地魔的,始終是個謎。

    小矮星·彼得(PeterPettigrew)彼得這個名字太普通了,似乎沒什麼特殊意義。小矮星是“長的很小”的意思,這個名字還可以拆開成為PetIgrew,意思差不多是“我變成了寵物”!小矮星原先是鳳凰社成員,後在伏地魔的脅迫下叛變,直接導致了波特夫婦的犧牲。

    盧修斯·馬爾福(LuciusMalfoy)Lucius和Lucifer很接近,和德拉科一樣。盧修斯也是古雅典一位很殘暴的立法官名字。他是一個食死徒。

    納西莎·馬爾福(NarcissaMalfoy)Narcissa來源於希臘神話中的人物,就是那個有自戀情結,愛上自己在水中的影子的年輕人。納西莎是水仙花的意思,代表自戀。是盧修斯·馬爾福的妻子。

    麗塔·斯基特(RitaSkeeter)skeeter這個詞與屬於甲蟲的動詞“scamper奔跳”、“scatter散開”和“creep爬行”有關。《預言家預報》的記者,一個未注冊的阿尼瑪格斯。

    梅洛普·裏德爾(MeropeRiddle)梅洛普名字的一部分May,意思是五月,而巫師間有一種說法是“五月生的女巫嫁麻瓜”,梅洛普嫁給了麻瓜老湯姆·裏德爾,雖然不知道梅洛普是否生於五月,但她名字中的May似乎也有所暗示。

    海絲佳·瓊斯(HestiaJones)Hestia赫斯提亞是希臘神話中的灶神。鳳凰社員之一。

    搜索關注 連城讀書 公眾號,微信也能看小說!或下載 連城讀書 APP,每天簽到領福利。

標題:
內容:
評論可能包含泄露劇情的內容
* 長篇書評設有50字的最低字數要求。少於50字的評論將顯示在小說的爽吧中。
* 長評的評分才計入本書的總點評分。

Copyright 2024 lcread.com All Rithts Reserved 版權所有,未經許可不得擅自轉載本站內容。
請所有作者發布作品時務必遵守國家互聯網信息管理辦法規定,我們拒絕任何反動、影射政治、黃色、暴力、破壞社會和諧的內容,讀者如果發現相關內容,請舉報,連城將立刻刪除!
本站所收錄作品、社區話題、書庫評論及本站所做之廣告均屬其個人行為,與本站立場無關。
如果因此產生任何法律糾紛或者問題,連城不承擔任何法律責任。