正文  戰國策028•;東周•;嚴氏為賊

章節字數:898  更新時間:19-08-03 21:14

背景顏色文字尺寸文字顏色鼠標雙擊滾屏 滾屏速度(1最快,10最慢)

    原文

    嚴氏為賊,而陽豎與焉。道周,周君留之十四日,載以乘車駟馬而遣之。韓使人讓周,周君患之。客謂周君曰:“正語之曰:‘寡人知嚴氏之為賊,而陽豎與之,故留之十四日以待命也。小國不足亦以容賊,君之使又不至,是以遣之也。’”

    譯文

    嚴遂派刺客聶政刺殺了韓相韓傀(字俠累),陽豎參與其事。陽豎事後逃亡,來到東周,東周君收留了他,讓他住了十四天,資助他四匹馬拉的車子,讓他走了。韓國派人責問東周君,東周君因此憂慮。有客居的人對東周君說:“您就直截了當地對韓國使臣說:‘我知道嚴遂做壞事,陽豎參與了,所以把他留了十四天,等待貴國的指示。我們國小力弱,不能讓賊人久留,貴國的使臣又沒有來,所以就把他放走了。’”

    後學淺見

    嚴遂派刺客聶政刺殺了韓相韓傀(字俠累),陽豎參與其事。

    韓國大臣嚴遂與韓國相國韓傀仇恨很深,怕韓傀殺他,逃離了韓國。嚴遂在齊國,結交了著名刺客聶政。聶政幫助嚴遂複仇,刺殺了韓傀。陽豎參與了這件事。相國被刺殺了,韓烈侯不會善罷甘休,陽豎逃走了。

    陽豎事後逃亡,來到東周,東周君收留了他,讓他住了十四天,資助他四匹馬拉的車子,讓他走了。

    東周君對陽豎不錯,讓他休整十四天,還資助他一輛好車。

    韓國派人責問東周君,東周君因此憂慮。

    韓國對東周君的做法不滿,派人來找東周君討說法。東周君心虛,感到很憂慮。

    有客居的人對東周君說:“您就直截了當地對韓國使臣說:‘我知道嚴遂做壞事,陽豎參與了,所以把他留了十四天,等待貴國的指示。我們國小力弱,不能讓賊人久留,貴國的使臣又沒有來,所以就把他放走了。’”

    一個客居的人給東周君出主意。讓陽豎待了十四天,賴不掉。但是為什麼讓陽豎待十四天,可以解釋。不是偏袒陽豎,而是留住陽豎等韓國的態度。為什麼又讓陽豎走?我們國小力弱,不能讓陽豎待了,他有門客,有死士,鬧起來,我們吃不消。也不知道你們什麼態度,你們要抓他,這麼久也不派人來,我們隻能讓他走了。

    東周君這麼說,韓烈侯也不能分辨真假,總不能跑到東周君心裏去看吧,隻能拉倒。

    東周君不想得罪陽豎,更不想得罪韓烈侯,實際上是沒有立場,但是不能承認自己沒有立場。東周君隻能在陽豎麵前,表現得像是偏袒陽豎,在韓國使者麵前,表現得像是幫助韓國。

    

    搜索關注 連城讀書 公眾號,微信也能看小說!或下載 連城讀書 APP,每天簽到領福利。

標題:
內容:
評論可能包含泄露劇情的內容
* 長篇書評設有50字的最低字數要求。少於50字的評論將顯示在小說的爽吧中。
* 長評的評分才計入本書的總點評分。

Copyright 2024 lcread.com All Rithts Reserved 版權所有,未經許可不得擅自轉載本站內容。
請所有作者發布作品時務必遵守國家互聯網信息管理辦法規定,我們拒絕任何反動、影射政治、黃色、暴力、破壞社會和諧的內容,讀者如果發現相關內容,請舉報,連城將立刻刪除!
本站所收錄作品、社區話題、書庫評論及本站所做之廣告均屬其個人行為,與本站立場無關。
如果因此產生任何法律糾紛或者問題,連城不承擔任何法律責任。