正文  Down by the Salley Garden

章節字數:932  更新時間:09-02-17 14:53

背景顏色文字尺寸文字顏色鼠標雙擊滾屏 滾屏速度(1最快,10最慢)

    DownbytheSalleyGardens

    藤田惠美

    作詞威廉•巴特勒•葉芝

    Down/by/the/Salley/Gardens/

    My/love/and/I/did/meet/

    She/passed/the/Salley/Gardens/

    With/little/snow-white/feet/

    She/bid/me/takelove/easy/

    As/the/leaves/grow/on/the/tree/

    But/I/being/young/and/foolish/

    With/her/would/not/agree/

    In/a/field/by/the/river/

    My/love/and/I/did/stand/

    And/on/my/leaning/shoulder/

    She/laid/her/snow-white/hand/

    She/bid/me/take/life/easy/

    As/the/grass/grows/on/the/weirs/

    But/I/was/young/and/foolish/

    And/now/I’m/full/of/tears/

    Down/by/the/Salley/Gardens/

    My/love/and/I/did/meet/

    She/passed/the/Salley/Gardens/

    With/little/snow-white/feet/

    She/bid/me/takelove/easy/

    As/the/leaves/grow/on/the/tree/

    But/I/being/young/and/foolish/

    With/her/would/not/agree/

    DownbytheSalleyGardens

    莎莉花園深處

    在莎莉花園深處,吾愛與我曾經相遇。

    她穿越莎莉花園,以雪白的小腳。

    她囑咐我要愛得輕鬆,當新葉在枝椏萌芽。

    但我當年年幼無知,不予輕率苟同。

    在河邊的田野,吾愛與我曾經駐足。

    她依靠在我的肩膀,以雪白的小手。

    她囑咐我要活得輕鬆,當青草在堤岸滋長。

    但我當年年幼無知,而今熱淚盈眶。

    在莎莉花園深處,吾愛與我曾經相遇。

    她穿越莎莉花園,以雪白的小腳。

    她囑咐我要愛得輕鬆,當新葉在枝椏萌芽。

    但我當年年幼無知,不予輕率苟同。

    

    搜索關注 連城讀書 公眾號,微信也能看小說!或下載 連城讀書 APP,每天簽到領福利。

標題:
內容:
評論可能包含泄露劇情的內容
* 長篇書評設有50字的最低字數要求。少於50字的評論將顯示在小說的爽吧中。
* 長評的評分才計入本書的總點評分。

Copyright 2024 lcread.com All Rithts Reserved 版權所有,未經許可不得擅自轉載本站內容。
請所有作者發布作品時務必遵守國家互聯網信息管理辦法規定,我們拒絕任何反動、影射政治、黃色、暴力、破壞社會和諧的內容,讀者如果發現相關內容,請舉報,連城將立刻刪除!
本站所收錄作品、社區話題、書庫評論及本站所做之廣告均屬其個人行為,與本站立場無關。
如果因此產生任何法律糾紛或者問題,連城不承擔任何法律責任。