章节字数:603 更新时间:09-06-07 00:47
【《九歌》原文】:
广开兮天门,纷吾乘兮玄云;
令飘风兮先驱,使涷雨兮洒尘;
君回翔兮以下,逾空桑兮从女;
纷总总兮九州,何寿夭兮在予;
高飞兮安翔,乘清气兮御阴阳;
吾与君兮齐速,导帝之兮九坑;
灵衣兮被被,玉佩兮陆离;
一阴兮一阳,众莫知兮余所为;
折疏麻兮瑶华,将以遗兮离居;
老冉冉兮既极,不寖近兮愈疏;
乘龙兮辚辚,高驰兮冲天[;
结桂枝兮延伫,羌愈思兮愁人;
愁人兮奈何,愿若今兮无亏;
固人命兮有当,孰离合兮何为?
【译文】:
大开天宫之门,我乘着盛多的黑云。
命令旋风在前开路,唤使暴雨泼洗尘路。
你往复回旋飞翔降临,而我越过空桑山去跟随你。
如此广大、人口众多的天下,为何长寿与短命都操之在我。
我们在高空上慢慢飞翔,乘着清明之气,驾驭阴气阳气。
我与你我和你恭敬地迎接大神,引导大神来到世上。
身上的神衣随风飘扬,腰间的玉佩鲜艳夺目。
天地阴阳变化,众人完全不知我的所作所为。
折下疏麻如玉色的白花,要送给与自己分别的人。
渐渐地步向垂暮衰老,不再亲近呀会更加疏离。
你乘着车声辚辚的龙车,往空中高飞而去。
编结桂树枝久立在那,越是思念,越使我感到忧愁。
忧愁又能如何,但愿能够像现在的感情一样永不耗减。
人命长短本有定数,是离是合,有什么人可以主宰它呢?
【以上资料来自百度百科,详见:http://baike。baidu。com/view/41337。htm?func=retitle】
【大司命,我向你道歉。咱把你的地位写低了,整整降了一界】
搜索关注 连城读书 公众号,微信也能看小说!或下载 连城读书 APP,每天签到领福利。
Copyright 2024 lcread.com All Rithts Reserved 版权所有,未经许可不得擅自转载本站内容。
请所有作者发布作品时务必遵守国家互联网信息管理办法规定,我们拒绝任何反动、影射政治、黄色、暴力、破坏社会和谐的内容,读者如果发现相关内容,请举报,连城将立刻删除!
本站所收录作品、社区话题、书库评论及本站所做之广告均属其个人行为,与本站立场无关。
如果因此产生任何法律纠纷或者问题,连城不承担任何法律责任。