章節字數:8573 更新時間:09-04-11 02:25
多隆和瑞索斯
奧德修斯傳達了阿喀琉斯的話,阿伽門農和其他王子們聽了以後都沉默著。一整夜,阿伽門農和他的兄弟都沒有合眼,天還沒亮,就心神不定地起床了。墨涅拉俄斯把英雄們一個個地從營帳內喚醒,並鼓勵他們振作起來;阿伽門農則來到涅斯托耳的住處,他看到老人還躺在床上。老人從睡夢中驚醒,他對阿特柔斯的兒子喝問道:"你是誰?怎麼深更半夜地潛入我的營帳,是尋找朋友呢,還是尋找走失了的牲口?你說,你到底來幹什麼?"
"是我,涅斯托耳,"國王小聲地回答,"我是阿伽門農,宙斯使我遭受痛苦的折磨。我一刻也睡不著,我為丹內阿人的命運而擔憂。我們去看看外麵的哨兵,他們是否都醒著。因為說不定敵人會趁著黑夜偷襲我們。"涅斯托耳匆忙穿上羊毛緊身衣,披上紫金外衣,抓起長矛,跟著國王在戰船各處巡視。他們先叫醒了奧德修斯,他即刻背上盾牌,跟上他們。涅斯托耳又來到狄俄墨得斯的營帳裏,把他推醒。"你這位不知疲倦的老人,從來不睡嗎?"他睡眼惺忪地說,"不是有許多比你年輕的人可以在深夜放哨,並幫你叫醒大家嗎?"
"你說得對,"涅斯托耳回答說,"我有足夠的人,還有兒子們,可以代我去幹這些事情。但是我們處境困難,所以我不能不親自出來。現在是生死關頭,你還是起來吧,幫我們去叫醒埃阿斯和梅革斯吧!"狄俄墨得斯即刻起來,披上一張獅皮,並找來了兩位英雄。他們一齊檢查崗哨,看到哨兵沒有一個睡覺,他們都拿著武器,隨時準備戰鬥。
幾乎所有的王子都從睡夢中被叫醒了,大家又在一起開會。涅斯托耳首先發言:"朋友們,我提個建議:如果有一個勇敢的人潛入特洛伊人的軍營,竊聽他們的會議,或者抓一個俘虜,探明他們是留在這裏準備戰鬥,還是回城去駐守,那不是對我們很有幫助嗎?對於這樣勇敢的英雄當然應該重賞!"狄俄墨得斯當即站起來,自告奮勇去執行任務,但是希望有一個人陪他去。許多人都願意去,他們是兩位埃阿斯,邁裏俄納斯,安提羅科斯,墨涅拉俄斯和奧德修斯。狄俄墨得斯說:"如果允許我挑選的話,我要奧德修斯去。倘若他和我同去,我相信我們將一定能平安地回來,因為他是一個絕頂聰明的人!"
"不要過分嘲弄我或誇獎我。"奧德修斯說,"我們動身吧,頭頂上的星星告訴我們,黑夜隻剩下三分之一了。"
兩個人緊束鎧甲,並化了裝。狄俄墨得斯把自己的劍和盾都留在營內,另從英雄特拉斯墨得斯處借來他的雙刃劍。牛皮盾和既沒有羽飾也沒有鬃飾的戰盔。邁裏俄納斯把自己的硬弓。箭袋。利劍和鑲有野豬牙的皮盔都給了奧德修斯。他們離開了希臘軍營,突然聽到右上空飛過一隻蒼鷺。兩人為帕拉斯。雅典娜送來了吉兆而高興,他們祈求女神保護他們今夜偵察成功。
正當希臘英雄計劃偵察特洛伊人軍情的時候,赫克托耳也召集了會議,作出了同樣的決定。他答應給有膽量偵察敵情的人獎勵一輛戰車和兩匹最名貴的駿馬,那是從希臘人那兒繳獲的戰利品。特洛伊人中有一位名叫多隆的,他是著名使者歐墨得斯的兒子,頗受人尊敬。他其貌不揚,但很富有。他聽說可以得到阿喀琉斯的戰車和駿馬,不禁怦然心動,表示願意去敵人軍營偵察和探聽丹內阿人的會議情況。他即刻背上弓箭,披上灰狼皮,戴上蛇皮盔,手執長矛出發了。他走的路正好是希臘兩個英雄走的路。奧德修斯聽到腳步聲,悄悄地告訴同伴:"狄俄墨得斯,有人從特洛伊營房過來了。他可能是個探子,也可能是到戰場上剝取屍體鎧甲的人。我們讓他過去,然後跟蹤他,把他抓住,或者把他送上大船去。"兩個人潛伏在路旁的屍體中間,多隆毫無疑慮地從他們身旁走過。他走過一段路後,聽到後麵有響聲,便停住腳步,以為是赫克托耳派人來召他回去。在後麵的人離他隻有一箭之距時,他突然認出他們是敵人。他吃了一驚,撒腿就跑,快得猶如一隻被獵狗追逐的兔子一樣。"站住,否則我就朝你投矛了!"狄俄墨得斯大喝一聲並擲出他的長矛。狄俄墨得斯故意擲偏,矛尖從逃跑者的肩頭擦過。多隆嚇得麵如土色,停了下來,站在那裏,下巴顫抖,牙齒打戰。等兩個英雄過來抓住他時,他哀求道:"饒了我吧,我是有錢人,我可以給你們黃金,你們要多少,我給多少!"
"別害怕,"奧德修斯說,"但你要告訴我們,你在這裏幹什麼?"多隆心裏害怕,顫抖著說出了一切。奧德修斯聽後微微一笑,說:"你的胃口倒不壞,竟想得到珀琉斯的兒子的駿馬!現在我要你告訴我:你在哪裏離開赫克托耳的,他的馬匹在哪裏?還有他的兵器呢?其他的特洛伊人在哪裏?同盟軍住在什麼地方?"多隆回答說:"赫克托耳和王子們在伊羅斯大墳附近開會;士兵們沒有特別的防範;他們都在烤火取暖;一些同盟軍的首領因為沒有家室的負擔,所以和大軍分開來睡,沒有守衛。你們如果要進特洛伊人的軍營,將會首先遇到色雷斯人。他們的首領是瑞索斯,那是阿埃俄紐斯的兒子。瑞索斯的馬高大而雄壯,奔跑如飛,我還從未見過這麼漂亮的馬。他的戰車用金銀裝飾,他自己穿著閃亮的金甲,就像神下凡一樣。行了,你們已經知道了一切,現在就將我送上你們的戰船,或者將我捆著留在這裏,同時你們自己去證明我說的全是實話。"
狄俄墨得斯臉色陰沉地看著他說:"我看出來了,你想逃跑。可是我的手要讓你永遠危害不了亞各斯人!"多隆聽到這話,嚇得哆哆嗦嗦地伸出右手,撫摸著英雄的下頜哀求,但堤丟斯的兒子卻揮劍砍下了他的腦袋。兩位英雄剝下他的蛇皮盔和狼皮,解下他的硬弓,從他的手裏摘下長矛,然後把他的盔甲放在幾堆蘆韋上,作為歸途的路標。後來,他們又朝前走去,走到正在熟睡的色雷斯人那兒。他們每人身旁都有一輛雙馬戰車,他們的盔甲都整齊地放在地上,閃閃發光。瑞索斯睡在中間,他的馬匹*"這就是我們所要尋找的人,"奧德修斯小聲地對堤丟斯的兒子說,"現在讓我們馬上動手,你去解下馬匹,或者你幹脆去殺人,把馬交給我來處理。"狄俄墨得斯沒有回答,卻頓時野性發作,左砍右殺,不一會就打死了十二名色雷斯人。但聰明的奧德修斯卻立即拖開屍體,給馬匹讓出通道。這時,狄俄墨得斯揮劍殺死了第十三個人,此人就是國王瑞索斯,他正在神送來的惡夢中呻吟。奧德修斯趁著混亂解下車旁的馬匹,拉著韁繩,將它們趕出軍營,然後給夥伴悄悄地打了一聲呼哨。狄俄墨得斯正在猶豫,是拖著車轅把國王的戰車拉出來,還是幹脆把它背在肩膀上扛走。女神雅典娜跑來警告他,要他快走。狄俄墨得斯急忙跳上一匹駿馬,奧德修斯同他並轡而馳,用弓背趕著馬,飛快地奔向自己的營地。
特洛伊人的保護神阿波羅看到雅典娜與狄俄墨得斯在一起,心中很惱怒。他降落下來,喚醒瑞索斯的親密的朋友,色雷斯人希波科翁。他來到國王拴馬的地方,發現馬已經不見,人都倒在血泊裏,他不由得悲痛地呼叫他的朋友瑞索斯。特洛伊人急忙趕來,看到眼前的慘象,頓時驚呆了。
兩個希臘英雄已經到了剛才殺死多隆的地方。狄俄墨得斯跳下馬,把路旁的盔甲拾起來遞給奧德修斯,然後又飛身上馬。奧德修斯躍上了另一匹馬,不一會,他們就來到戰船旁邊。涅斯托耳第一個聽到馬蹄聲,他還沒有來得及細聽,兩位英雄已經下了盧和朋友們握手,並講了他們的冒險經曆。奧德修斯趕著馬通過壕溝,後麵跟著一群興高彩烈的亞各斯人,他們一齊走進堤丟斯的兒子的營房。他們將繳獲的馬匹拴在放著燕麥的馬槽邊。奧德修斯把多隆的血跡斑斑的鎧甲放在船後,留待將來給雅典娜舉行感恩祭禮時再用。兩位英雄在海水中洗去身上的汗水和血跡,然後坐在盛滿溫水的盆內,用香膏塗抹身體。洗完後,他們端起滿杯的酒,愉快地享用早餐。
希臘人第二次潰敗清晨,阿伽門農命令士兵們穿上鎧甲。他自己也穿上他的漂亮的鎧甲。這鎧甲閃閃發光,是用十道青銅片,十二道金片,二十道錫片製成的。保護脖子的金甲像三條遊蛇,這是塞浦路斯國王吉尼拉斯贈送的禮物。然後他把寶劍用飾金帶子背在肩上。劍柄飾以黃金,劍鞘是銀的。他手持圓盾,上有十道青銅箍,二十顆錫釘。盾牌中心呈深藍色,繪有可怕的墨杜薩的頭。盾帶飾有三頭紫龍。他頭上戴一頂四角戰盔,上有馬鬃環繞,頭盔的花翎威嚴地抖動著。最後他拿起兩支尖利的長槍,大步地走上戰場。
赫拉和雅典娜從天上看見這國王,用響雷向他歡呼。這時,步兵們首先躍出戰壕,戰車緊跟在後。士兵們發出震耳的呐喊聲,奮勇前進。
特洛伊人密密麻麻地站在對麵的山堆上,他們的首領是赫克托耳。波呂達瑪斯。埃涅阿斯,後麵還有波呂波斯。阿革諾耳和阿卡瑪斯,他們三人都是安忒諾爾的兒子。赫克托耳穿一身金甲,渾身閃亮,猶如夜空的巨星。他時而在前麵指揮,時而在後麵布陣。
特洛伊人與丹內阿人凶狠地廝殺起來,如同一隻隻餓狼。希臘人首先突破了對方的陣地。阿伽門農挺槍刺死皮亞諾耳王子和他的禦者。希臘人進入了敵方的縱深地帶。
在激烈的鏖戰中,宙斯親自保護赫克托耳,使他不受到流矢的傷害。他讓赫克托耳順著城池的方向,朝著山坡上古代國王伊羅斯的大墳逃去,可是阿伽門農大聲呼叫著追趕他。赫克托耳來到宙斯聖林附近,離中心城門不遠的地方時,和他率領的戰士一起停住了。宙斯派出神的女使伊裏斯吩咐他盡快從戰鬥中脫身,讓其他人抗擊,直到阿伽門農受傷為止。到那時,萬神之父會親自引導他取得勝利。赫克托耳遵從了神的吩咐,他在後衛線上不斷地鼓勵士兵們勇猛地向前衝殺。
阿加門農仍然奮不顧身地往前衝,一直深入到特洛伊人及其盟軍的隊伍中。他先遇到了安忒諾爾的兒子伊斐達瑪斯。這是一位勇猛。偉大的英雄,從小在色雷斯由他的祖母養大,新婚不久就來到他的出生地參戰。阿伽門農扔出的槍沒有刺中他。伊斐達瑪斯的槍尖刺在阿伽門農的腰帶上折斷了。阿伽門農一把抓住對方的槍杆,猛地奪了過來,又朝他的脖子揮去一劍,把伊斐達瑪斯砍翻倒地。他剝下伊斐達瑪斯的鎧甲,高興地炫耀著他的戰利品。安忒諾爾的大兒子科翁看到了,懷著悲痛奔過來,要給弟弟報仇。他斜刺了一槍,刺中阿伽門農的手臂上靠近手肘的地方。阿伽門農感到一陣劇烈的疼痛,但沒有懈怠,繼續戰鬥,科翁正要把倒地的兄弟拖走時,不幸被阿伽門農的槍從盾牌下刺中,他倒在兄弟的屍體上死去。
阿伽門農不顧傷口裏鮮血直淌,繼續用槍。用劍。用石頭奮勇作戰。直到血液凝結時,他才感到鑽心的疼痛,被迫跳上戰車,離開戰場,飛快地駛向營地。
赫克托耳看到阿伽門農撤離了戰場,他想起了宙斯的命令,於是奔到特洛伊人的前鋒隊伍中,大聲呼喊:"朋友們,你們建功立業的時刻到了!希臘人中最勇敢的英雄離開了戰場,宙斯將使我們得到勝利,前進,衝進丹內阿人的隊伍,衝啊!"他一邊喊,一邊像一陣旋風似地向前衝鋒。不久,希臘人中有九個王子和許多士兵死在他的槍下。赫克托耳把希臘人幾乎趕到他們的戰船附近。這時奧德修斯對狄俄墨得斯說:"我們的人為什麼放棄了抵抗?來吧,朋友,你站在我的身邊,我們寧死也不讓赫克托耳占領我們的戰船營,我們要打退他的進攻!"狄俄墨得斯點點頭,用投槍擊中特洛伊人蒂姆勃萊俄斯的胸口。蒂姆勃萊俄斯從戰車上滾到在地上死了,奧德修斯也殺死了他的禦者摩利翁。他們繼續向前衝去,這時,希臘人重新贏得了喘息的機會。在高高的愛達山上觀戰的宙斯讓雙方殺得不分勝負。赫克托耳終於從戰鬥的隊伍裏認出了這兩個驍勇的英雄,他率領他的軍隊朝他們衝了過來。
狄俄墨得斯看得真切,向赫克托耳投出長矛,擊中他的頭盔,當的一聲彈了回去。赫克托耳倒在地上,用右手撐住身體,隻覺得眼前一陣發黑。這時,堤丟斯的兒子狄俄墨得斯急忙趕來,赫克托耳已經恢複過來,迅速跳上戰車,在他的士兵們的保護下,奔回自己的營地。狄俄墨得斯惱怒地把另一個特洛伊人打倒在地,準備剝下他的盔甲。
正在這時,隱蔽在伊羅斯大墳後麵的帕裏斯瞄準他,射出一箭,擊中蹲在地上的英雄的右腳,箭頭射入腳跟,刺在腳骨上。帕裏斯從隱蔽處跳了出來,嘲笑那個受了傷的敵人。狄俄墨得斯回過頭來,看到了射箭的帕裏斯,對他大聲罵道:"原來是你啊,女人喜歡的英雄!你在公開的戰鬥中傷害不了我。現在卻從背後射傷了我的腳跟,還自以為了不得,是嗎?但這對我來說真像被孩子刺了一槍似的,根本算不了什麼!"這時,奧德修斯正好趕來,他掩護著受傷的狄俄墨得斯,使他忍痛拔出了腳上的箭。最後,他搖晃著身子爬上戰車,站在他的朋友斯忒涅羅斯的身邊。他們一起朝船隊飛馳而去。
現在,隻有奧德修斯一人陷入敵人的陣地中,不過亞各斯人都不敢靠近他。這位英雄思考著,他到底應該撤退還是堅持戰鬥。不久他意識到必須堅持戰鬥下去。特洛伊人已經緊緊地圍住他,包圍圈越來越小。他感到自己像一頭奔突的野豬,周圍是一群圍攻的獵人和瘋狂逼近的獵犬。他盯著衝來的敵人,毫無懼色,不久,就有五個特洛伊人被他殺死。第六個人索科斯看見他的兄弟剛才被奧德修斯殺死,便大聲叫道:"奧德修斯,今天不是你殺死希帕索斯的兩個兒子,並剝取他們的盔甲,就是你在我的長矛下喪命!"
說著,索科斯奮起一槍,刺穿了奧德修斯的盾牌,槍尖刺傷了他的肋骨。雅典娜急忙保護奧德修斯,不讓他受到重傷。奧德修斯知道自己沒有受到致命傷,便略略後退,然後用矛出其不意地向往後逃跑的對方擲去,刺中敵人的背心,槍尖一直由前胸穿出,使他倒地身亡。奧德修斯這時才將槍尖從身上拔出。特洛伊人看到他血流如注,便奮不顧身地衝了過來。奧德修斯急忙後退,並三次呼叫求救。
墨涅拉俄斯最先聽到呼救聲,連忙對身旁的埃阿斯說:"起來,讓我們衝入敵陣!我聽到奧德修斯在呼救!"即刻兩人奔到這位負傷的英雄麵前,看到他正用槍抵擋敵人。特洛伊人突然看到埃阿斯的盾牌,害怕得發抖。墨涅拉俄斯乘機抓住奧德修斯的手,扶他上了戰車。同時埃阿斯衝向特洛伊人,他猶如秋天暴發的山洪,卷吞著枯敗的鬆樹和櫟樹一樣,殺得敵人丟下一具具屍體。
赫克托耳不知道這裏的戰事,他在戰場的左側,即靠近斯卡曼德洛斯河的河岸上作戰。赫克托耳看到那些緊隨著英雄伊多墨紐斯的年輕士兵,便衝了上去,殺傷了許多士兵。特洛伊人一下子圍了上來,準備報仇。要不是帕裏斯射出的一支帶有三個倒鉤的箭,射中丹內阿軍隊中最有名的醫生馬哈翁的右肩,那些年輕的士兵是不會後退的。伊多墨紐斯見狀急得大聲呼叫:"涅斯托耳!快扶馬哈翁上車!一個能夠醫治箭傷,精於醫道的人抵得上幾百個其他的人!"涅斯托耳連忙將著傷的馬哈翁扶上戰車,然後驅車奔回戰船。
埃阿斯還在奮力拚殺。赫克托耳的禦者看見特洛伊人的右翼陣勢大亂,連忙提醒赫克托耳。他們急忙驅車趕去。赫克托耳在希臘人中勇猛攻擊。他記住宙斯的警告,避開同埃阿斯作戰。同時萬神之父也讓埃阿斯的心裏產生了恐懼,因此他看到赫克托耳逼近,便背起盾牌,朝戰船撤去。
特洛伊人看見他逃跑,便紛紛朝他背在背上的盾牌投擲長矛。可是,隻要他轉過身來,他們又驚懼地逃跑。埃阿斯來到通向戰船的小路上,這時他停下來守住路口,抗擊湧來的特洛伊人。
同時,涅斯托耳帶著受傷的馬哈翁來到戰船營,從神情陰鬱的阿喀琉斯麵前經過。他正坐在船尾靜靜地看著特洛伊人追殺他的同胞。他把帕特洛克羅斯叫到跟前,說:"去吧,問一下涅斯托耳,他從戰場上帶回的傷員是誰。不知為什麼,我心裏突然對希臘人產生了憐憫之情。"
帕特洛克羅斯遵命來到船隊。老人看到他時連忙從椅子上站起來,握著他的手,友好地想要給他讓座。帕特洛克羅斯說:"不必客氣,尊敬的老人!阿喀琉斯派我來看一下,他想知道受傷的人是誰。現在我知道了,原來是神醫馬哈翁英雄。我得趕快回去告訴他。你知道我那位朋友是個急性子!"
涅斯托耳感慨地說:"阿喀琉斯為什麼如此關心亞各斯人呢?實際上所有的最勇敢的英雄都受傷躺在船上。狄俄墨得斯受了箭傷,奧德修斯和阿伽門農受了槍傷,而這位我剛剛帶回來的神醫馬哈翁也受了箭傷。可是阿喀琉斯是無情的!他難道想等到我們的船隻被燒成灰燼,等到所有的希臘人都死在血泊中才甘心嗎?嗬,我多麼希望自己像年輕時一樣身強力壯!那是我的黃金時代。我作為一位勝利者住在珀琉斯的家中。那時我曾見過你。你的父親墨諾提俄斯和年幼的阿喀琉斯。他的父親,一位半老的英雄勉勵他要奮勇爭先。而對你呢,你的父親反複囑咐,要你當他的朋友和指導者。將這事告訴阿喀琉斯吧!也許你的勸說會打動他。"
帕特洛克羅斯在回去時經過奧德修斯的戰船,他遇到忍痛跛著腿走路的歐律皮羅斯。他懇請帕特洛克羅斯用半人半馬的肯陶洛斯人喀戎的醫藥來醫治他的箭傷。帕特洛克羅斯很同情他,扶他走進營帳,讓他躺在水牛皮褥子上,然後用刀剔出鋒利的箭鏃,並用溫水洗去黑血,把辛辣的藥草揉碎,敷在傷口上,直到血液慢慢地結成血痂。他就這樣細心地治療這個受傷的英雄。
圍牆邊的戰鬥
希臘人曾在自己的戰船周圍挖溝築牆保護他們的戰船。可是他們忘了給神獻祭,所以這些溝和牆不能保護他們。波塞冬和阿波羅決定要用山洪和海水來摧毀整個建築。當然,這一切都得在特洛伊城陷落後才能做。
戰爭已經逼近到圍牆了。亞各斯人害怕赫克托耳的威力,都心驚膽戰地擠在戰船上。赫克托耳如一頭雄獅奔了過來,鼓勵士兵們越過戰壕。可是戰馬卻畏縮不前,因為壕溝挖得又寬又深,溝邊密密麻麻地栽著尖木樁,戰馬到了溝邊都打著響鼻,豎起前腿,隻有步兵才可以冒險越過。波呂達瑪斯看到這裏的情況,便和赫克托耳商議:"如果我們強迫馬匹過去,一定會落進深溝裏慘死。還是讓駕車的禦者們把戰車全都停在溝邊,我們全部手執武器,在你的率領下越過戰壕,突破圍牆。"
赫克托耳同意他的建議。英雄們聽到號令都從戰車上跳下來,隻有禦者除外。他們分成五隊,第一隊由赫克托耳和波呂達瑪斯率領,第二隊由帕裏斯率領,第三隊由赫勒諾斯和得伊福玻斯指揮,第四隊由埃涅阿斯率領,薩耳佩冬和格勞庫斯率領同盟軍作為第五隊。在所有的英雄中隻有阿西俄斯一人不願意離開戰車,他轉向左麵的一條通道,那是希臘人留給自己人的戰車和馬匹出入的。阿西俄斯看到這裏大門敞開,因為希臘人還在等待最後逃回來的士兵。阿西俄斯便催馬衝了進去。許多特洛伊的士兵跟在後麵,大聲呐喊著衝了進來。但他們遇到了兩個勇敢的看守,勒翁透斯和庇裏托俄斯的兒子波呂帕特斯。他們朝湧來的特各伊人撲了過去,同時從圍牆上的塔樓裏,希臘人又擲下雨點般的石頭。
正當阿西俄斯和他的士兵們在這裏進行遭遇戰,並有許多人被打死的時候,其他的特洛伊人則步行通過溝壕,衝擊希臘人的其他營門。亞各斯人不得不改變戰略,集中力量保護戰船。那些站在他們一邊的神也十分憂傷地從奧林匹斯聖山上俯視著。可是,由赫克托耳和波呂達瑪斯率領的一隊卻還遲疑著,沒有衝過壕溝,這一隊最英勇而人數又最多。這是因為他們看到了一種不吉利的預兆:一隻雄鷹從左側飛臨上空,鷹爪下逮住一條赤練蛇。它拚命掙紮,扭轉頭去咬鷹脖子。雄鷹疼痛難熬,扔下赤練蛇飛走了。赤練蛇正好落在特洛伊人的中間。他們恐懼地看著蛇在地上掙紮,認為這是宙斯顯示的征兆。
"我們不能輕舉妄動,"潘托斯的兒子波呂達瑪斯驚恐地對赫克托耳說,"否則,我們也會像這隻雄鷹一樣,不能把獵物帶回去。"赫克托耳輕蔑地說:"鳥兒往右麵飛或者往左麵飛跟我有什麼相幹?我隻相信宙斯的決定!我所關心的是拯救祖國!你為什麼害怕戰鬥,渾身發抖?不過我警告你,如果你臨陣逃脫,那麼就會死在我的槍下!"赫克托耳說著就大步向前,其他人也跟了上去。宙斯從愛達山上朝希臘人的戰船吹去一陣大風,刮得塵土飛揚。希臘人的鬥誌也被刮到九霄雲外去了。而特洛伊人相信靠著神的保護和軍隊的力量,一定能摧毀丹內阿人的圍牆,拆毀塔樓,拔掉木樁。
丹內阿人並不退讓,他們手執盾牌排成人牆,堅定地站在防護牆旁,用投槍和石塊回擊特洛伊人。赫克托耳要是得不到宙斯的幫助,是無法攻破圍牆大門的。這時宙斯指示他的兒子薩耳佩冬持著大盾,像一頭餓獅衝了上去。他對同伴格勞庫斯說:"親愛的朋友,我們隻有在艱苦的戰鬥中顯示自己的膽量和智慧,才能在呂喀亞人中像神一樣受到尊敬,並享受滿溢的金杯美酒,來吧!今天我們要爭取榮譽,或者以我們的死為別人贏得榮譽!"
格勞庫斯為他的話所激勵,兩個人率領著呂喀亞人一直衝了上去。梅納斯透斯站在圍牆塔樓上,看到呂喀亞人凶猛地衝了過來大吃一驚。他四處觀看,看看有沒有援兵。他看見兩個埃阿斯在遠處,忙派傳令兵托俄忒斯請他們快來救援,幫助他解脫圍困。大埃阿斯帶領透克洛斯和背著弓箭的潘狄翁從內牆裏急忙趕來。他們剛到,看到呂喀亞人正在攀登胸牆。埃阿斯從胸牆上拆下一塊鋒利多角的石頭,猛地擊中攀援而上的薩耳佩冬的朋友厄庇克萊斯的頭顱,使他滾落下去。透克洛斯刺傷了格勞庫斯的手臂。格勞庫斯悄悄地退了下來,他生怕讓希臘人看見並嘲笑他受了傷。薩耳佩冬看著他的朋友離開了戰場,感到很痛心,他自己爬上牆垛,用長矛刺死了芯斯托耳的兒子阿爾卡蒙,然後奮力搖晃牆垛,使它開裂,掀翻,為後續部隊開辟了前進的通道。埃阿斯和透克洛斯奮勇地抵禦潮水般湧上來的特洛伊人。薩耳佩冬回頭看著呂喀亞人,大聲呼喊:"呂喀亞人,你們忘記了應該進攻嗎?我一個人是不能突破敵人防線的!我們必須齊心合力,才能開辟到達戰船的道路!"
於是,呂喀亞人緊緊地聚在他們的國王周圍,旋風一般地衝了上來。丹內阿人也加強了兵力,頑強抵抗。雙方士兵隔著一堵圍牆激烈地拚搏廝殺。
戰鬥進行了很長時間,還沒有分出勝負。宙斯終於又向赫克托耳伸出援助之手,他讓赫克托耳首先衝到圍牆的城門。其他的戰士也急忙跟上,或者從兩邊爬過圍牆。赫克托耳看到城門緊閉,門旁有塊尖頂的岩石。赫克托耳以超人的力量從地上拔起巨石,撞開門扇。結果門閂給砸斷了,城門轟然倒下。赫克托耳跳進門洞,他的兵士們也跟在後麵,同時有幾百個特洛伊人登上圍牆。特洛伊人呐喊著衝進了圍牆,希臘人紛紛慌亂地朝戰船奔逃。
搜索關注 連城讀書 公眾號,微信也能看小說!或下載 連城讀書 APP,每天簽到領福利。
Copyright 2024 lcread.com All Rithts Reserved 版權所有,未經許可不得擅自轉載本站內容。
請所有作者發布作品時務必遵守國家互聯網信息管理辦法規定,我們拒絕任何反動、影射政治、黃色、暴力、破壞社會和諧的內容,讀者如果發現相關內容,請舉報,連城將立刻刪除!
本站所收錄作品、社區話題、書庫評論及本站所做之廣告均屬其個人行為,與本站立場無關。
如果因此產生任何法律糾紛或者問題,連城不承擔任何法律責任。